Aprende a ligar en inglés.

Ligar-en-inglés

¿Sabrías ligar en inglés?😏

Y tú pensarás «No sé ni ligar en español, imagínate en inglés»…😅

Pues eso hay que solucionarlo, ¿no?😜

¡El amor no tiene fronteras! Tanto si tienes pareja este San Valentín como si eres un single, necesitas dominar el lenguaje universal del amor y desplegar todas tus habilidades de seducción. 🥰

Y tú dirás «Sí, sí, será universal y todo lo que quieras, pero a mí ya me cuesta bastante hacerme entender en la barra cómo para ahora ponerme a meter ficha a guiris, no quieres tú nada…» 🙈

No te preocupes, porque estamos aquí para solucionarte el problema. 🙂

¿Conoces a Hitch, especialista en ligues? 😁 Pues en #Brainlang le hemos llamado para que nos asesore con unos consejillos.💘

¡Ojo! Ligar no es ninguna tontería, eh. ¿Sabías que entre otros trucos de famosos para hablar inglés, está el método de las tres C?

Se trata de la dieta del cucurucho en inglés: café, conversación y cama. BA Elsa Pataky le ha funcionado con su pareja, el australiano Chris Hemsworth. Los mortales de a pie no perdemos nada por probar, ¿no? 😉.

🚀¡Llévate a los guiris de calle con nuestra guía para aprender a ligar y ya de paso mejorar tu inglés!😎

Ligar en inglés: Vocabulario Básico que necesitas saber

Aprende a ligar en inglés: Pon un guiri en tu vida

Pick up

Ligar en inglés, tirarle los trastos o los tejos a alguien. También puedes decir To get off with somebody o Chat somebody. El segundo se usa en UK y el tercero más en Estados Unidos. Si hablamos de pedir salir, se diría Ask somebody out.

Crush

¿Quién es tu crush? Normalmente lo dicen más los adolescentes, pero odos hemos tenido o tenemos uno. Puede ser nuestro vecino o nuestra estrella favorita.

Entre las palabras que han surgido en los últimos años para referirse a ciertos tópicos en Internet, sin dudas crush es una de las más emblemáticas, usada principalmente por los más jóvenes en Facebook, Instagram y otras redes sociales. En inglés significa «aplastar», «fracasar» o «triturar», pero en el idioma del amor y redes sociales adopta una definición muy diferente. Tu crash es tu amor imposible o platónico.

He/She is hot

Él/ella está muy bueno. Sí, esa frase tan romántica y currada que suele inaugurar el ritual del cortejo.

He/She got his/her eyes on me

«No me quita los ojos de encima». La frase nada sutil del fantasma del grupo para presumir.

Hook-up

En español diríamos que esto es un «encuentro sexual», para citas digamos no convencionales. Aunque también signifique «ligar», suele serl término slang para alguien que busca solamente sexo.

Catch and Release

Podemos definirlo como «usar y tirar». No hace falta más explicación, ¿Verdad?

Wing man/Win woman

Para empezar, sobre todo si tu característica principal es la timidez, necesitas un wing man o wing woman ese amigo o amiga que te ayuda presentándose primero a la persona que te gusta y que le habla un poco de ti, sobre todo cosas buenas, para allanar el camino. Suele ser el amigo gracioso y salao del grupo, pero cuidado, no vaya a ser que acabe terminando él la faena.

A one-night-stand

Una aventura, la expresión perfecta para los que no quieren ataduras, ya que tener un one-night-stand es tener un rollo de una noche. Otra forma de decirlo más elegante es Have an affair. Si empiezas a salir con alguien pero no quieres que la gente piense que vas muy en serio puedes decir I’m seeing someone (Estoy viendo a alguien). Después de un tiempo juntos es Dating. El tercer paso, Go steady cuando sois oficialmente novios.

Casual Relationship/Long Term Relationship

A casual relationship es una relación relación casual y esporádica. Sin preocupaciones, similar a un FWB, friend with benefits, amigo con beneficios. Por el contrario, a LTR, como se suele decir, es una relación de larga duración.

Have a date

Tener una cita, pero una cita romántica, no con el médico de cabecera, en cuyo caso se debería utilizar Appointment. Date es un False Friend bastante recurrente. No significa «dato». Si lo que quieres decir son datos, utilizada data. Eso sí, ándate con ojo con esto. No es lo mismo para nada que alguien te pida data que alguien te pida una date

Love at first sight

Amor a primera vista. Puedes tener un montón a lo largo del día.

Pick up line

Luego necesitas una buena pick up line, que es una especie de frase introductoria, para romper el hielo y llamar su atención. El «estudias o trabajas» ya no está de moda, así que prueba con alguna pick up line algo más ingeniosa. Aquí tienes unos posibles ejemplos para romper el hielo.

Ligar en inglés: Frases para romper el hielo y la noche

Principios básicos según Hitch para ligar

Ojalá pudiéramos hacer como en Netflix y darle a un botón que pusiera «Omitir intro», pero desgraciadamente, no podemos saltarnos esta parte, la más complicada.

Sorry, What’s your name?

Perdona, ¿Cómo te llamas? Sí, es normal y no tiene nada de especial, pero es la forma más normal de iniciar una conversación y a veces la sencillez es la mejor arma. No siempre hay que ir de Casanova por la vida, ¿vale?

Is your name Google? Because you have everything I’m looking for

¿Te llamas Google? Porque tienes todo lo que estoy buscando. Te salva precisamente porque es tan cutre que al menos sacarás una carcajada.

You made me forget my pickup line

«Has hecho que me olvide de mi frase de conquista». Pick up significa entre otras muchas cosas ligar, de ahí que Pickup line sea la frase que usas para romper el hielo e iniciar una conversación con la persona que te gusta. Esta frase es perfecta, especialmente para un nivel principiante. Además de ser amable y quedar genial, te permitirá excusar tu falta de vocabulario en inglés. Una variante es You’re so beautiful/handome that you made me forget my pickup line. (Eres tan guapo/a que me has hecho olvidar mi frase de conquista).

You look amazing! 

«Estás impresionante». La clave es la sencillez. Imposible fallar, a todo el mundo le gusta que le digan el buen aspecto que tiene, especialmente en estas circunstancias. Con esta frase siempre alegras el día a alguien.

Could you help me making my ex jealous?

¿Podrías ayudarme a poner a poner celoso/a a mi ex? ¿Quién no ha pensado muchas veces en decirle esto a alguien? Pues de esa manera tan honestamente sincera quizás tengas una forma de entablar conversación y conseguir un 2×1.

Would you like to dance?

En realidad, poca gente te pregunta si «quieres bailar». Es más la frase de las películas, especialmente si eres Richard Gere y vas a clases con Jennifer López, pero no está de más que la sepas por si acaso.

Sorry, but you owe me a drink, because when i saw you, I dropped mine

«Perdona, pero me debes una copa, porque cuanto te vi, se me cayó la mía». Quizás con suerte hasta cuele.

Are you a camera? Because every time I look at you, I smile

¿Eres una cámara de fotos? Porque cada vez que te veo sonrío. Como poco le parecerás entrañable a tu guiri, cute, adorableThat Spanish guy/girl is just adorable! 😊.

Are you on your own?

No subestimemos la importancia de preguntar si esa persona está soltera.

I find you very attractive

Me pareces muy atractivo/a. La verdad pura y dura, sin contemplaciones ni artificios.

You are a blast

«Eres la bomba» sería la traducción literal, pero es más como un «qué guay eres».

All you need is love. But a little chocolate now and then doesn’t hurt

“Lo único que necesitas es amor. Pero un poco de chocolate de vez en cuando no te hará daño” . Porque no todo va a ser Love at first sight (“Amor a primera vista”) y a nadie le amarga un dulce. Se refiere irónicamente al chocolate como sustituto del sexo. Ya que estamos, descubre todo lo que necesitas saber sobre el sexo en inglés.

You drive me crazy

“Me vuelves loco”. Ya se lo explicó William Parrish(Anthony Hopkins) a su hija Susan en ¿Conoces a Joe Black?: “El amor es arrebato, pasión, obsesión, no poder vivir sin alguien. Pierde la cabeza, encuentra a alguien a quien amar como loca y que te ame de igual manera”. Vale, él mismo se calificó a sí mismo de cursi mientras lo decía, pero todos sabemos que hay algo de verdad cuando se dice popularmente que When love is not madness it is not love (“Cuando el amor no es locura, no es amor”).

Would you like to meet up with me sometime?

¿Te gustaría quedar conmigo algún día? ¡Claro que sí! ¡Sencillez, sinceridad, concisión!

If you’d like to meet up sometime, let me know!

Ya me dices si te gustaría quedar conmigo algún día. Lo mismo pero en plan más humilde.

Do you believe in love at first sight or do you want to see me again?

«¿Crees en el amor a primera vista o quieres verme otra vez?». Está claro que el amor bien entendido empieza por uno mismo.

Would you give me your phone number?

¿Me darías tu número de teléfono? Una pregunta simple pero cuya respuesta es definitiva para el ritmo de los acontecimientos.

Here’s my phone number

Aquí tienes mi número de teléfono, te vale tanto para oírla como si fueran voces de ángeles o para en plan chulo(o desesperado, según se mire), dar tu teléfono y marcharte, y si te buscan, te encontrarán.

What beautiful eyes you have

Los cumplidos y piropos, Compliment o Flattery quotes, casi siempre vienen bien. A todo el mundo le gusta escuchar que tiene unos ojos preciosos. Es un poco en plan Caperucita pero es efectivo.

I’m so lucky to have known you

Es una suerte haberte conocido. El objetivo de decir esta frase es que te la devuelvan, la suerte es de esa persona.

You make me smile

Me haces sonreír. ¡Qué bonito!

You are fun to be with

Es muy divertido estar contigo. Un recurso muy polivalente, tanto para una noche como para si va más en serio.

Do you have Facebook?

Sí, el viejo truco de Facebook…

Hey, you are amazing

Si has conseguido darle conversación lo suficiente como para hacerle un piropo, recuerda que cute no sólo significa «mono» sino también entrañable, graciosa, rica, como en la expresión you’re so cutePretty es algo que no se suele decir a la cara, más bien es algo que le dices a tu amigo (el wingman) sobre la dublinesa: she’s so pretty! O algo que dicen los niños de su mamá, my mum is so pretty. Si quieres llamarla guapa, lo mejor es recurrir a beautiful o gorgeous precedido de algún adverbio como incredibly, stunningly, amazingly… para realzar su belleza.  Si es un chico, puedes decir graceful, handsome / nice-looking , lovely, handsome, good looking… De cualquier manera, Amazing es una palabra genial que puedes usar como cumplido para decirle que te ha robado el corazón. Como diría Ryan GoslingHey girl/boy, you’re amazing.

Would you like to come over for dinner tomorrow night and watching a film in Netflix?

Netflix and chill es un término de la jerga de Internet que se utiliza como eufemismo para referirse a la actividad sexual en casa, ya sea como parte de una relación romántica, como sexo casual o como una invitación grupal. Básicamente es la frase que se usa para invitar a alguien a casa a ver una peli y lo que surja.¿Te gustaría venir a cenar mañana por la noche y ver una película en Netflix? Más claro, agua.

My desire to be with you is stronger than my desire to enjoy the freedom of being single

» Mi deseo de estar a tu lado es más fuerte que mi deseo de disfrutar de la libertad de estar soltero/a. Esta frase sonará especialmente sincera a las tantas de la mañana, cuando podrás comprobar que el alcohol mejora tu nivel de inglés.

Ligar en inglés: Errores frecuentes

Ligar en inglés: Errores frecuentes

What are you looking for?

La pregunta del millón, tanto en un pub como en Tinder. ¿Qué estás buscando?

Es toda una declaración de intenciones para ir a saco. Normalmente se aconseja tener mucho feeling antes de utilizarla, pero la mayoría no lo sabe y lo que hacen es asustar o que el interés decaiga. En lugar de buscar etiquetas o planificarlo todo de antemano, aconsejamos dejar que fluya la cosa e intentar conservar un poco la magia y el misterio.

Gif de magia

Can I buy/get you a drink?

¿Puedo invitarte a algo? Particularmente no lo aconsejamos. No hace falta pagar una copa para ligar con alguien, y si hace falta, malo…

Could you lend me a dictionary? It’s just that on seeing you I have been lost for words.

¿Podrías prestarme un diccionario? Es que al verte me he quedado sin palabras. ¿De verdad? ¿En serio?

Take a ride on the wild side

«Demos una vuelta por el lado salvaje». Se trata de una frase hecha con la que animar a alguien a hacer algo inusual y, por lo general, subido de tono, pero realmente, piénsalo. Vas a quedar muy fantasma, muy de peli, pero de peli mala.

Is your name Wifi ? Because I’m feeling a connection

¿Te llamas Wifi? Porque estoy sintiendo una conexión…Si quieres conectar con alguien, por favor, no le digas esto.

I’m totally head over heels in love with you

«Estoy locamente enamorado/a de ti». ¡No se te ocurra decir esto para ligar en inglés! Guárdatelo para cuando realmente estés enamorado/a y no simplemente hayas bebido de más. Cuando dices esto en serio, ya nadie puede hacer nada por ti, estás perdido, estás enamorado hasta las trancas. Esta variante al manido I love you es una declaración en toda regla. Otras opciones que tienes serían You are too good to be true (Eres demasiado bueno para ser verdad) o You are like a dream come true (Eres como un sueño hecho realidad).

I was wondering if you had an extra heart. Mine seem to have been stolen.

«Me preguntaba si tienes un corazón extra, parece que el mío ha sido robado». Lleva cuidado de que no te roben otra cosa.

There’s something different about you. You’re not like all the other boys/girls.

Cuando se trata de ligar en inglés o en cualquier otro idioma, lo triste es que sí, todos somos bastante iguales, así que mejor que no ir con el rollo típico de «eres diferente» o «lo nuestro es especial». Hemos visto muchas películas ya.

Ligar en inglés o en cualquier idioma: La clave

Cómo dice Hitch, especialista en ligues, «Principios básicos, ninguno». No hay reglas a la hora de ligar. Lo importante básicamente se puede resumir en tres cosas, tener confianza en ti, no parecer idiota y no pensar que estás ligando, sino entablando una conversación normal.

Y ya está, enhorabuena, ¡ya has encandilado a tu guiri! Pero ahora tienes que conseguir que mantenga el interés, y para eso necesitarás poder conversar con él/ella, ¿no? No todo van a ser besos y miradas intensas… Así que lo mejor es que sigas viendo las vídeo historias en inglés de BrainLang para poder decirle, con soltura, que si hace falta, recorrerías el Ring of Kerry a la pata coja. ¡Aprovecha tus dos primeros entrenamientos gratuitos!

Descubre el método Visual Listening

¿Llevas años estudiando inglés pero te cuesta comunicarte? ¡Descubre el método Visual Listening!

✔ Entrena tu oído con micro vídeos entretenidos. ¡Sin estudiar! 😎
✔ Mejora tu inglés online a tu ritmo desde cualquier dispositivo. 🎧
✔ Más rápido, más divertido, más efectivo. ¡Pruébalo gratis! 😍