10 razones por las que Harry Potter es mágico para aprender inglés

Harry-Potter-ingles

🧙‍♂️🏰¡Feliz Día Internacional de Harry Potter!✨🦉

🧙🏽‍♀️Si eres Potterholic,te encantará saber que las aventuras del joven mago no solo son emocionantes, sino también perfectas para mejorar tu inglés! 🔮

👑No en vano, esta saga  hizo a su escritora, J.K Rowling, más rica que la reina de Inglaterra y una de las personas más influyentes  en la literatura de la última década.📚

🤓En #Brainlang hemos recopilado 10 razones por las que Harry Potter es mágico para entrenar tu inglés.🚀🌟

🪄¡Accio, conocimiento! 🪄

¿Por qué deberías aprender inglés con Harry Potter?

Harry-Potter-ingles

Los libros se adaptan a tu nivel

¿Sabías que cada 30 segundos en el mundo alguien empieza a leer la saga de de J.K Rowling?

Y es que Harry Potter es de los mejores libros para empezar a leer en inglés.

Sus libros han sido traducidos a más de 80 idiomas, lo que demuestra su popularidad global y su potencial como herramienta educativa.

Fue una lectura escrita para un público joven, así que los primeros libros tienen un lenguaje más sencillo y accesible, ideal para principiantes, mientras que  a medida que avanzas el lenguaje se vuelve más complejo.

 Sus expresiones, descripciones, diálogos y situaciones van incrementando su dificultad, permitiéndote progresar gradualmente en tu dominio del inglés.

Los libros 1 y 2 podríamos enmarcarlos en un nivel básico, los libros 3, 4 y 5 en el nivel intermedio y los libros 6 y 7 de cara a un nivel relativamente avanzado.

Y si no te apetece leer, también puedes disfrutarlo en audiolibros.

Harry-Potter-ingles-books

Las películas tampoco se quedan cortas

Harry Potter es de las mejores películas para aprender inglés.

Su pronunciación es muy fácil de entender, los diálogos son bastante cortos y sencillos, y cuenta con actores de acentos muy variados, así que son un excelente recurso visual para entender mejor las escenas y diálogos y mejorar tu pronunciación.

De hecho, según estudios internacionales, casi el 80% de los estudiantes de inglés encuestados afirma que ver las películas de Harry Potter en versión original les ha ayudado a entender mejor el idioma.

Diversidad de vocabulario y expresiones cotidianas

Si te piensas que solo se habla de magia y hechizos, te equivocas.

Harry Potter está lleno de vocabulario diverso y de muy diferentes contextos, con diálogos realistas y que reflejan el inglés cotidiano.

Además, sus personajes son conocidos por usar expresiones idiomáticas o idioms.

Te ayudará a aprender frases y expresiones comunes que puedes usar en conversaciones diarias, mejorando tu comprensión y fluidez en inglés sin siquiera darte cuenta.

Harry-potter-ingles-dog

Es una gran historia

La inmersión en el mundo mágico de Harry Potter ha inspirado a millones de personas.

La saga tiene de todo, ya que habla de temas universales combinando elementos de fantasía, humor, aventura y romance con misterio, acción y thriller.  

Además de sus memorables personajes, con personalidad y arco de transformación, su rico y elaborado universo está bien desarrollado y engloba hasta el más mínimo detalle, desde el sistema educativo de Hogwarts hasta la política del Ministerio de Magia.

Su narrativa es tan absorbente que te engancha y no querrás dejarla, por lo que el aprendizaje es mucho más divertido y efectivo.

Harry-Potter-ingles-candle

También es feminista

En el mundo mágico de Harry Potterel papel de Hermione Granger es crucial. La mejor amiga del mago, luchadora, persistente y sabelotodo, es la más inteligente de la clase. Es un modelo feminista a seguir que derrumba el mito de la doncella en apuros, salvando la vida a sus amigos en diversas ocasiones.

Siempre tiene claras sus prioridades, sus estudios, y lucha por lo que quiere en todo momento, sin avergonzarse de ser una “sangre sucia”(hija de padres no magos). Incluso su tortuoso romance con Ron Weasley es realista, apartándose del amor a primera vista y sufriendo diversos tira y afloja.

Las varitas mágicas solo son poderosas si lo son los magos que las utilizan, pero a algunos les gusta jactarse de que la suya es la más grande y la mejor

Hermione Granger

Es tan importante que hasta tiene sus propios días en el calendario

El Día Internacional de Harry Potter se celebra oficialmente el 2 de mayo, conmemorando la Batalla de Hogwarts entre Lord Voldemort y las fuerzas del Ejército de Dumbledore.

Sin embargo, también comparte su magia con otras fechas igual de importantes para los Potterhead.

31 de julio: El cumpleaños de Harry Potter y de la autora J.K. Rowling. Este día es especial para los fans porque marca el nacimiento del personaje principal de la saga y de su creadora.

1 de septiembre: Conocido como el Back to Hogwarts Day (Día de regreso a Hogwarts). Este es el día en que los estudiantes de Hogwarts regresan a la escuela de magia cada año. Los fans suelen celebrar este día con eventos especiales, reuniones y viajes al Andén 9¾ en la estación de King’s Cross en Londres.

Harry-Potter-ingles-train

Es un mix de grandes referentes

La saga de Harry Potter es un mosaico de influencias literarias y culturales que combina diversos elementos de mitología, folclore, literatura clásica y tradiciones británicas.

Mitología clásica

  • Nombres: Muchos nombres de personajes y lugares, como Minerva McGonagall (inspirado en la diosa romana Minerva) y Argus Filch (del gigante Argos de la mitología griega), provienen de mitos clásicos.
  • Criaturas Mitológicas: Las criaturas en el mundo de Harry Potter, como los hipogrifos, los basiliscos y los fénix, tienen raíces en la mitología griega y romana.
Harry-Potter-ingles-hogwards

Pura fantasía

  • El Señor de los Anillos: La épica obra de J.R.R. Tolkien influyó en el género de la fantasía, incluyendo elementos como la lucha entre el bien y el mal y la creación de un detallado universo.
  • Alicia a través del espejo-Por ejemplo, en Harry Potter y la piedra filosofal, al igual que en la obra de Lewis Carroll, Harry y sus amigos tendrán que «ser» las piezas en una partida de ajedrez gigante.
  • Las Crónicas de Narnia: C.S. Lewis también influyó en Rowling, con sus mundos de fantasía paralelos a la realidad. De hecho, ambas sagas están formadas por siete libros. El león, presente en Las crónicas de Narnia y símbolo del poder inglés durante siglos, también tiene mucha importancia en Harry Potter, especialmente en el quidditch.

Folclore y leyendas británicas

  • Beowulf y las leyendas artúricas: Las leyendas heroicas y los poemas épicos medievales influyen en la construcción de los héroes y villanos en la serie. La figura de magos y  brujas son elementos recurrentes en el folclore británico. El rey Arturo y Merlín se encuentran en el corazón de la literatura anglosajona y tienen un paralelismo indiscutible con Albus Dumbledore y Harry Potter.
  • Bosque Prohibido: Este lugar recuerda a los bosques encantados de las leyendas inglesas y los cuentos de hadas británicos, donde habitan criaturas mágicas y peligrosas.
  • Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer: La diversidad de personajes y las historias interconectadas recuerdan a las narrativas de Chaucer.
Hadas-Cottingley-Fairies-Exist.

Religión y filosofía

  • Cristianismo: Aunque no es una historia abiertamente religiosa, temas como el sacrificio, la redención y la lucha entre el bien y el mal tienen paralelismos con temas cristianos de la Biblia.
  • Alquimia y Filosofía hermética: La piedra filosofal y otros conceptos alquímicos juegan un papel importante en la serie, especialmente en los primeros libros.

Literatura Gótica y de terror

  • Drácula de Bram Stoker: La presencia de criaturas oscuras y elementos de terror gótico están presentes en la serie, especialmente en los libros más oscuros como El Cáliz de Fuego y Las Reliquias de la Muerte»
  • Frankenstein de Mary Shelley: La exploración de la vida y la muerte, así como los límites de la ciencia y la magia, reflejan temas presentes en la obra de Shelley.
Lengua-inglesa-Shakespeare

Literatura inglesa

  • William Shakespeare- Harry Potter contiene varias referencias y paralelismos con la obra Macbeth, especialmente si hablamos de profecías y destino.
  • Dorothy L. Sayers- En Harry Potter, especialmente en los libros iniciales, Harry, Hermione y Ron actúan como jóvenes Sherlock Holmes desentrañando misterios, en un claro paralelo a las tramas de misterio y suspense de Sayers, donde el protagonista Lord Peter Wimsey resuelve complejos casos criminales.
  • Emily Bronte- Comparten algunos temas y elementos literarios de Cumbres borrascosas, como la exploración de la oscuridad humana, la complejidad emocional de los personajes y el uso de ambientes góticos.
  • Roald Dahl- La influencia de Roald Dahl es evidente en la mezcla de humor y oscuridad, la creación de villanos caricaturescos y los giros narratios.
  • Jane Austen- Aunque J.K. Rowling y Jane Austen escribieron en contextos y géneros muy diferentes, hay varios puntos de conexión en sus obras, especialmente en su enfoque en las relaciones románticas y las dinámicas de parejas y los personajes femeninos fuertes.
  • Charles DickensSu influencia se manifiesta en la estructura narrativa, ambientes oscuros, personajes complejos y temas como la orfandad y la crítica social. J. K. Rowling también utiliza la misma técnica que usaba Charles Dickens para nombrar a sus personajes; dotando a los villanos de nombres malsonantes o peyorativos. Por ejemplo, Lucius, parecido a Lucifer, o  Malfoy, del francés mal foi, mala fe.

Su espíritu british

Desde la ambientación hasta el comportamiento cotidiano de los personajes toda la obra es una auténtica inmersión en la historia, vida y cultura británica.

No solo en sus referencias literarias. Si analizamos cada detalle de la historia, veremos que Harry Potter es un tipo muy inglés.

Educación inglesa

Hogwarts está organizado por una jerarquía y un sistema de casas y uniformes escolares que siguen los patrones clásicos y las tradiciones de los internados públicos británicos.

Incluso el Torneo de los Tres Magos es similar a las competiciones y encuentros de las escuelas inglesas.

Lugares británicos

Harry-Potter-ingles-castle

El propio edificio de la escuela Hogwarts es típicamente británico, ya que se trata de un castillo (muy comunes en Escocia), con torretas y torres, decoración con motivos medievales, armaduras, escaleras de caracol y una enorme puerta de entrada de roble, el árbol inglés por excelencia.

Otros lugares mágicos como el Callejón Diagón o Hogsmeade también reflejan la arquitectura y el encanto de las pequeñas aldeas y calles comerciales británicas.

Incluso la tienda de artículos de broma de los gemelos Fred y George es la muestra de un tipo de establecimiento que se popularizó mucho en la Inglaterra de posguerra.

Y todo envuelto por supuesto en un un clima escocés, frío y con mucha lluvia.

Vida y sociedad inglesa

Su sistema de clases entre magos y muggles se inspira en las raíces de un sistema social típicamente inglés que encontró su máxima expresión con la expansión colonial británica.

La descripción de la vida con los Dursley y el entorno en Privet Drive hace referencia a los típicos suburbios ingleses y la cerrada sociedad inglesa del siglo XX.

Incluso los sistemas de transporte como el clásico autobús de dos pisos o la locomotora evocan a la romántica época victoriana.

Harry-Potter-ingles-streets

Tradiciones y festividades inglesas

Las festividades en Hogwarts como Navidad o Halloween se celebran con gran énfasis en las tradiciones británicas, con cenas, decoraciones,  festivales y bailes.

Deporte inglés

Aunque es un deporte ficticio, la estructura del quidditch recuerda a los deportes tradicionales británicos como el rugby, el cricket o el fútbol.

Gastronomía británica

Platos como el pudín, el pastel de calabaza, huevos con bacon o  el té son recurrentes en los libros, subrayando la cultura gastronómica británica.

Harry-Potter-ingles-snitch

Sentido del humor británico

El humor inglés se refleja en toda la historia con ironía, sarcasmo y juegos de palabras, especialmente a través de los comentarios de los hermanos Weasley.

También en su lenguaje, como por ejemplo al llamar al sanguinario perro de tres cabezas y colmillos afilados Fluffy, cuyo equivalente en español sería pelusa, evocando a una criatura suave y esponjosa.

Su influencia en la lengua inglesa

La saga de Harry Potter ha tenido una influencia notable no solo en la cultura moderna, sino también en la lengua inglesa.

Tanto que sus palabras y frases han trascendido su origen ficticio usándose fuera del contexto mágico para convertirse en parte del vocabulario común. Te contamos algunos ejemplos:

Muggle

Uno de los términos más conocidos introducidos por J.K. Rowling es muggle, que en el contexto de Harry Potter se refiere a los humanos, personas no mágicas.

Este término se ha extendido más allá de los libros y se usa coloquialmente para referirse a alguien que no pertenece a un grupo específico o no tiene conocimiento sobre un tema particular.

Debido a que los magos ven a los muggles como carentes de habilidad, el término “muggle” también significa que alguien es torpe en algo.

Hogwarts

El nombre de la escuela de magia se utiliza a menudo como una metáfora o referencia para describir lugares que parecen mágicos, edificios grandes, antiguos y espectaculares que tienen una apariencia similar a la de Hogwarts, o también para referirse a la universidad en general

Voldemort 

Su nombre representa un gran poder malvado, tanto que su nombre no puede ser pronunciado. Se puede usar para referirse a villanos y personas malísimas en general. De hecho, según explicó la escritora en una entrevista, Voldemort guarda ciertas similitudes con el dictador Adolf Hitler.

Harry-Potter-ingles-lechuza

 Mudblood

 “Sangre sucia” es una palabra que a menudo usan algunos personajes (los “malos”) para referirse a magos que son medio humanos. Fuera del contexto de Harry Potter, este término se usa para referirse a una persona de herencia geográfica mixta.

Dementor

Más allá de los libros, dementor se usa a veces para describir a alguien o algo que drena la felicidad o energía de los demás,  similar a cómo estas criaturas mágicas afectan a las personas en el universo de Harry Potter.

Horrocrux

 Aunque es un término específico del universo de Harry Potter, se ha usado metafóricamente para describir objetos o recuerdos a los que una persona se siente profundamente vinculada, casi como si una parte de su alma estuviera literalmente atada a ellos.

Expelliarmus

El encantamiento desarmador se menciona a veces en conversaciones o medios de comunicación para referirse a cualquier acto de desarme, tanto literal como figurativamente.

Patronus

Patronus se ha convertido en una metáfora común para describir un protector o una fuente de fuerza personal. La pregunta ¿Cuál es tu Patronus? se usa a veces para preguntar qué trae consuelo o alegría a una persona.

aprender-ingles-harry-potter

Es una excusa para viajar a Londres y practicar

Si eres un verdadero fan de Harry Potter, visitar Londres debería estar en tu lista de cosas por hacer.

Cada rincón de la capital británica te transportará a su mundo mágico en sus experiencias inolvidables relacionadas con el famoso mago.

Por ejemplo, en el Warner Bros. Studio Tour – The Making of Harry Potter o en el Harry Potter Walking Tour puedes caminar por los auténticos sets de rodaje, ver los trajes originales y aprender sobre sus efectos especiales y anécdotas curiosas sobre la saga.

También puedes caminar por los lugares más emblemáticos de sus películas, dando un paseo por el mercado de Leadenhall, entrada del Caldero Chorreante o hacerte una foto en la famosa plataforma 9 ¾. de King’s Cross Station.

No olvides visitar allí la tienda oficial de Harry Potter para llevarte un recuerdo mágico. 😉

Y para prepararte, nada mejor que ir sin problemas de comunicación, entrenando tu inglés con BrainLang para disfrutar a tope.

Descubre el método Visual Listening

¿Llevas años estudiando inglés pero te cuesta comunicarte? ¡Descubre el método Visual Listening!

✔ Entrena tu oído con micro vídeos entretenidos. ¡Sin estudiar! 😎
✔ Mejora tu inglés online a tu ritmo desde cualquier dispositivo. 🎧
✔ Más rápido, más divertido, más efectivo. ¡Pruébalo gratis! 😍