Al igual que analizamos el inglés del exfutbolista del Real Madrid, David Beckham, ahora nos decantamos un jugador en activo, que además de ser tener una velocidad remarcable sobre el terreno de juego, también tiene un acento peculiar. Se trata, claro está, del galés Gareth Bale.
El acento galés de Gareth Bale
Obviamente, Bale habla inglés. Pero él no es inglés aunque sí es ciudadano del Reino Unido. Efectivamente, Gales e Inglaterra son parte del Reino Unido pero no son lo mismo. Lo contamos mejor en este post sobre la diferencia entre Reino Unido, Inglaterra y Gran Bretaña. Gareth Bale no tiene un acento galés muy fuerte, ya que jugó bastantes años en el Southampton y el Tottenham (ambos clubes en el sur de Inglaterra). Gracias a eso es perfectamente posible entenderlo e iniciarse en el acento galés.
Claves para hablar como Gareth Bale
En Gales también se usa el galés, un idioma de origen celta con más de medio millón de hablantes en el País de Gales. Aunque está presente en muchos ámbitos y tiene estatus de lengua oficial (de hecho, es la única lengua del Reino Unido que tiene ese estatus), Gareth Bale no lo habla, igual que buena parte de los galeses.
El inglés galés de Gareth Bale
- En la variante del inglés que se habla en Gales, muchos sonidos i tienden hacia la e como en los gerundios scoring, running y kicking. Es probable que un locutor deportivo galés diga Gareth is scoren, runnen and kicken. Y de hecho, es posible que Gareth Bale también lo diga, porque este es el rasgo más evidente en el futbolista.
- Las r están más marcadas. Aunque los galeses no llegan a hacer unas «r» tan evidentes como nosotros, sin duda las marcan más que la mayoría de ingleses. Gareth Bale no muestra este rasgo y de hecho, sus r suenan como las de un auténtico Englishman.
Decir obviedades en inglés
Las obviedades y las perogrulladas son una característica muy evidente de los jugadores y entrenadores de futbol: les hacen un montón de entrevistas y terminan despachándose a gusto. Si un periodista le pregunta qué cree que es importante de cara a un partido de ida de la Champions, Gareth afirma I think the most important thing to try to get an away goal and keep a clean sheet” Por supuesto, ¿qué va querer, que los goleen? Ojo, que los de la vieja escuela también lo hacían. ¿Quién no recuerda aquello de Johan Cruyff que decía “Si tú tienes el balón, el rival no lo tiene”?
Repetir palabras inglesas
Todos repetimos ciertas palabras más a menudo, ya sea como tic verbal o como muletilla. Gareth Bale tiene dos crutch words que se detectan desde la portería rival:
- Yeah. Es decir yes pronunciado ya. Suele empezar las frases con él, rellenar momentos de duda e incluso usarlo (mal) como conector. Llega hasta a ser cansino.
- Just delante de verbo como en I just play football. Este just que podría usarse como equivalente de solo está entre sus expresiones más habituales. Lo usa sin ser necesario y seguro que proviene de un formulismo de entrevistas.
Comportarse como un niño que juega
Muchos futbolistas que empezaron a ser profesionales muy jóvenes tienen comportamientos de niño grande. Hable en inglés o en español, Gareth Bale actúa así. Baja la mirada ante los elogios, responde de pasada a preguntas que requieren mojarse (por ejemplo cuál es su jugador favorito) y no parece expresar demasiado sus sentimientos. Aunque en el campo es expansivo y ágil (dicen que choca con Cristiano Ronaldo) hablando en persona es completamente distinto. Otro jugador que hace lo mismo pero a su manera es Leo Messi. Ambos deben preferir estar en el campo que contar lo que hacen en él.
Clasifícate con tu inglés
Cuando empezamos a aprender inglés todos queremos entender lo que nos dicen, tanto si nos topamos con un galés como con un inglés. Con BrainLang entrenarás tu oído con vídeos creados por guionistas de cine y televisión y lograrás resultados en apenas una temporada. ¡Y además, tus dos primeros entrenamientos son gratis!