Los 30 anglicismos más usados en el trabajo

Los 30 anglicismos más usados en el trabajo

Networking, Community Manager, Brainstorming, Coworking, Crowdfunding

 El inglés ha tenido una influencia muy importante sobre el español y por ello cada vez es mayor la cantidad de anglicismos que usamos en nuestras conversaciones cotidianas y ya forman parte de nuestra vida sin que seamos conscientes de ello.

Antes solo usaban ciertos anglicismos las personas con un alto nivel de idiomas, un perfil  cultural o académico que les exigía hacerlo en su entorno laboral(Business english) y algún que otro snobs  que querría aparentar ser superior al resto, pero ahora el panorama es bastante diferente. Bueno, siempre habrá algún que otro snob, esos no se agotan😅

Internet y las redes sociales han contribuido especialmente a que miles de términos ingleses queden totalmente integrados en nuestra lengua, como puedes comprobar en nuestro post sobre los 20 anglicismos más usados en español. pero sobre todo, si hay un entorno en el que se nota aún más, es el profesional.

Palabras inglesas que antes solo se utilizaban en los departamentos de marketing(anglicismo en sí mismo que en castellano se diría mercadotecnia, aunque no lo vayas a oír jamás) ahora son términos cotidianos que empresas de cualquier sector utilizan en su trabajo diario. Estos términos fueron introducidos por estudiantes que realizaban másteres o cursos en Inglaterra o Estados Unidos y con el tiempo han pasado a usarse en cualquier disciplina empresarial, por lo que debes conocerlos.

Al igual que  LMAO o LOL, o determinados acrónimos en inglés, los anglicismos han venido para quedarse, como bien demuestra esta recopilación con los más usados en el trabajo. ¡Esperamos que te sea útil! 😉

Marketing

Aceptado por la RAE como sinónimo de mercadotecnia o mercadeo, es realmente difícil que alguien utilice un término que no sea marketing para definir al conjunto de técnicas y estudios que tienen como objeto mejorar la comercialización de un producto.

Las 20 palabras en inglés más usadas en español

Community manager/Social Media

Este término designa una profesión que ya es una de las más demandadas a día de hoy, la de gestor o administrador de comunidades (no de vecinos, sino de Internet) o de medios sociales.

Email/Mail

La llegada del correo electrónico a nuestras vidas ha revolucionado la mensajería, en la actualidad lo más frecuentes es escuchar “te envío un mail” cuando queremos hacer uso del correo electrónico que ha superado con creces la correspondencia tradicional al ser instantáneo.

Newsletter

Ahora también enviamos newsletter en lugar del antiguo boletín informativo.

Staff

Cuando alguien ser refiere a la crew o el staff, está hablando del equipo de toda la vida.

Partners/Costumers

Hablamos de partners cuando nos referimos a los socios y de costumers cuando hablamos de clientes.

CEO 

Significa Chief Executive Officer,  Consejero Delegado, que a su vez es el “jefe” de siempre. Si quieres saber más sobre este tema lee nuestra guía de cargos de empresas y puestos de trabajo en inglés.

Standby

Si dejamos una tarea a la espera, ahora decimos que está en standby.

Deadline

 Y cuando nos hablan de fechas límite de entrega, simplemente usamos la palabra en inglés deadline.

Hangout

Si nos reunimos por conferencia, ahora solemos decir que vamos a hacer un hangout.

Break

Y lo que antes era el rato de recreo o de tomarnos un café, ahora es “hacer un break de nuestras tareas.

Los 30 anglicismos más usados en el trabajo

Brainstorming

Muy relacionada con el ámbito empresarial y laboral, aunque incluso se puede aplicar al educativo, El brainstorming es esa “tormenta» o «lluvia de ideas” (en realidad, de cerebros) que muchas veces es la semilla de un gran proyecto, una reunión creativa en la que se ponen encima de la mesa varias ideas.

Feedback

Es el concepto de retroalimentación del mensaje. Siempre que lanzamos una publicación queremos que tenga feedback (que llega a otros usuarios) y que sea positivo (que respondan positivamente al mensaje). El concepto de feedback es aplicable a cualquier motivo que tenga un público como objetivo.

Fanpage

Hablamos de fanpage cuando nos encontramos ante un perfil oficial de una entidad que sirve para promoción en las redes sociales. Una fanpage puede ser de una empresa, de un artista, de un evento… las posibilidades son muy grandes.

Freelance/Freelancer

Un trabajador freelance o un freelancer es una persona que trabaja por su propia cuenta, de forma independiente, brindando servicios profesionales de alguna clase sin establecer un contrato de exclusividad con un solo cliente o empresa.

La modalidad freelance está experimentando un drástico aumento en prácticamente todo el mundo gracias a los avances de la tecnología y al cambio de mentalidad con respecto al paradigma laboral de la generación millennial. Generalmente, un freelance trabaja desde su casa, desde una oficina propia o desde un espacio de coworking.

Coworking

Los espacios de trabajo en los que confluyen varias oficinas ahora se llaman co-working, en referencia a la retroalimentación de las propias empresas que ocupan dichos espacios. Es básicamente un despacho muy compartido para hacer mucho networking 😉.

Los 30 anglicismos más usados en el trabajo

Crowdfunding

Otro anglicismo en auge desde hace pocos años. Es relativo a las plataformas de “mecenazgo”. Es decir, usuarios que financian proyectos en desarrollo o a desarrollar que todavía no han sido finalizados.

Target

Palabra en inglés utilizada desde hace décadas en el mundo del marketing y que habla del “público objetivo” de un producto o servicio. Hoy en día con el auge de Facebook, Instagram, Twitter y sus tendencias hablamos todos los días de audiencia o simplemente target.

Branding

Nos metemos aún más en el mundo empresarial con branding, en español muchas veces traducido como “marca personal”. Se puede aplicar a empresas y marcas o también a individuos, a quienes los coaches suelen aconsejar para fomentar y enriquecer su marca personal. Y esto nos lleva a…

Coach

Una palabra que ha cambiado bastante su significado en su traslado al español. Literalmente “entrenador”, se utiliza muchísimo en redes sociales donde (supuestos) expertos en marca personal o influencers aconsejan a personas y marcas, intentando guiarlos al éxito.

Las alternativas españolas al coaching serían “asesoramiento”, “asesoría”, “guía”, “entrenamiento” o “preparación”. El coach sería la “persona que asesora a otra para impulsar su desarrollo profesional y personal”, una especie de mentor o preparador.

También se puede hablar de Mentoring, metodología de aprendizaje interpersonal donde se asigna una persona con experiencia y conocimiento (mentor) que apoya a un empleado a comprender su desarrollo profesiona y le ayuda a potenciar y descubrir sus capacidades personales.

Engagement

Esta palabra en inglés significa «compromiso», y aunque nos recuerde a una relación amorosa o a la firma de un contrato de palabra, en internet engagement suele referirse a la relación que creamos con nuestros seguidores, fans y clientes en redes sociales, intentando aumentar su compromiso con la marca.

Networking

Muy común en los eventos. Networking, fuera de la informática y en el ámbito social, se refiere a la “red de contactos” de una persona (network) y por tanto, se escucha frecuentemente en la frase “hacer networking”, o sea, conseguir nuevos contactos y/o relacionarse con ellos. En los eventos de negocios, las sesiones de networking suelen referirse a un espacio donde los asistentes pueden intercambiar tarjetas y tratar de captar clientes o futuros compañeros de trabajo.

En internet, se la suele relacionar directamente con la red de contactos profesionales LinkedIn.

Entrepreneur

Entrepreneur es un término francés que hace referencia a aquellas personas que crean y desarrollan ideas de negocio bajo riesgo propio económico. De allí que dicha denominación se utilice en el ámbito empresarial actual para referirse a un emprendedor.

Startups

Tinder, Snapchat, los primeros años de Twitter...Y por supuesto BrainLang.

Una startup es una empresa nueva y emergente que tiene una fuerte relación con la tecnología. En general, se caracterizan por ser negocios con grandes posibilidades de crecimiento, ideas muy innovadoras y una gran disposición para satisfacer las necesidades del mercado.

Es decir, las startups molan mucho 😉

Casual Friday

Casual vino del inglés común para quedarse en el vocabulario de moda. Casual como adjetivo significa «relajado, despreocupado, amistoso», con lo que el estilo casual ha adquirido su nombre de aquí para significar «informal».

En las oficinas o determinados entornos laborales es muy común celebrar los casual Friday, en los que se permite llevar un vestuario menos formal.

Webinar

Hay muchísima promoción de los webinars en Internet, seguro que ya has escuchado esa palabra, que significa «seminarios web».

Afterwork

Básicamente este concepto consiste en irse de cañas a la salida del trabajo, pero si dices afterwork suena mucho mejor.

¿Te ha gustado el artículo? Pues lo bueno hay que compartirlo, así que compártelo en tus redes sociales. 😉

Descubre el método Visual Listening

¿Llevas años estudiando inglés pero te cuesta comunicarte? ¡Descubre el método Visual Listening!

✔ Entrena tu oído con micro vídeos entretenidos. ¡Sin estudiar! 😎
✔ Mejora tu inglés online a tu ritmo desde cualquier dispositivo. 🎧
✔ Más rápido, más divertido, más efectivo. ¡Pruébalo gratis! 😍